Four Byzantine Novels
Agapetus - Theodore Prodromos; Rhodanthe and Dosikles - Eumathios Makrembolites; Hysmine and Hysminias - Constantine Manasses; Aristandros and Kallithea - Niketas Eugenianos, Drosilla and Charikles
Translated with commentary by Elizabeth Jeffreys
Professor Elizabeth Jeffreys is Emeritus Bywater and Sotheby Professor of Byzantine and Modern Greek Language and Literature, University of Oxford.
Acknowledgements Abbreviations Introduction Theodore Prodromos, Rhodanthe and Dosikles Introduction Translation Eumathios Makrembolites, Hysmine and Hysminias Introduction Translation Constantine Manasses, Aristandros and Kallithea Introduction Translation Niketas Eugenianos, Drosilla and Charikles Introduction Translation Bibliography General Index Index of Persons and Places
Panagiotis Roilos Speculum
Elizabeth Jeffreys has succeeded admirably in presenting accurate and readable translations. The translations will certainly be of great service to the study of fiction in Byzantium, while also acquainting a wider audience of scholars and students with these novels.
Years Work in English Studies, vol 92, no 1
This beautifully edited volume does important work in filling in some of the missing links in understanding between late Antique and Early Renaissance prose fiction writing, between the work of Heliodorus or Achilles Tatius and that of Cervantes or Rabelais. Jeffreys’s excellent translation and helpful footnoting bring the old texts back to life not only for the Byzantine Studies specialist. ... This essential volume is both a small joyous triumph and a great step forward in the right direction
Carles Gutiérrez-Sanfeliu Parergon, Volume 30.1
University of Queensland
A landmark work. Original and authoritative scholarship.
King's College London
Size: 210 x 147 mm
Publication: March 27, 2014
Series: Translated Texts for Byzantinists 1