Maria Victoria Atencia

Legend of Myself

Translated by Roberta Ann Quance and Maria Victoria Atencia

£60.00
- +

ISBN: 9781908343901

Publication: June 30, 2014

In the USA? Buy the Hardback US edition
In this collection of 65 short poems, Roberta Quance exemplifies the range, vitality and mysticism of work by one of Spain's foremost, if controversial, contemporary female poets, drawing on the contents of a number of Spanish collections. In Atencia's poetry the poetic subject is often seen as someone who occupies an interior space, either crossing over the threshold from the outside world to an inner one (a garden, a house, a castle), or moving from the inner, home space to one even more interior: the world of dreams and imagination and hope, which can project outward into liminal spaces of the sky or the sea. A very basic paradox of Christian mystical experience- of abasement and magnification - haunts Atencia's work. She has made her own one of its fundamental tenets: the purging of self, the shedding of all trace of worldly attachment in order to ‘make room' for experience of a different reality: the self's sense of ‘nothingness' in the face of beauty is a prized moment in and of itself; it is sublime. Atencia's definitive manner: classically shaped verse in the tradition of the‘pure poetry' of the Generation of 1927, which makes myth of a womanly self, is amply explored in this first major English edition of her work to appear since 1987. Maria Victoria Atencia was born in Malaga (Andalusia) in 1931 and has lived there or in the country thereabouts all of her life Although trained originally as a pianist she chose a vocation for poetry, instead, publishing her first work in 1953 and continuing to publish to the present day. In 2010 she was given the Federico Garcia Lorca prize for poetry, in recognition of a lifetime of achievement. Roberta Quance is Senior Lecturer in Spanish and Portuguese Studies at Queen's University Belfast. She is author of books on mythology and modernity in modern literature and desire in the poetry of Lorca as well as articles on women writers and artists associated with the Generation of 1927 and translations of work by Carlos Piera.

María Victoria Atencia was born in Málaga (Andalusia) in 1931 and has lived there or in the country thereabouts all of her life Although trained originally as a pianist she chose a vocation for poetry, instead, publishing her first work in 1953 and continuing to publish to the present day. In 2010 she was given the Federico García Lorca prize for poetry, in recognition of a lifetime of achievement.

The poems included in this selection are drawn from the following books: Arte y parte [A hand in it] Sazón/Season Cañada de los Ingleses [Englishmen's ravine] Epitafio para una muchacha/Epitaph for a young girl Marta& María [Martha & Mary] 1 de diciembre/December 1st Mar/Sea San Juan/Midsummer night Dejadme/Leave me Con la mesa dispuesta/With the table laid Ofelia/Ophelia Marta& María/Martha & Mary Los sueños [Dreams] Quintana/Quintana Color de rosa/Pale pink El conde D./Count D. El mundo de M.V. [The world of M.V.] El retiro de Fray Alonso/Fray Alonso’s retreat Karlskoga/Karlskoga Ecclesiastes 3,5/Ecclesiastés 3:5 Godiva en blue jean/Godiva in blue jeans El coleccionista [The collector] Plazoleta de San Marcos/Little square at St. Mark’s Lázaro/Lazarus Compás binario [Binary time] Castellar/Castellar Epitafio/Epitaph Jorge Manrique/Jorge Manrique Cuesta de la Reina/‘Hillside of the Queen’ La rama de oro/The golden bough Jardín/Garden Mujer de Lot/Lot’s wife Convoy extranjero/Foreign convoy Temporal de Levante/Storm from the east El mundo de Cristina/Christina’s world Paulina o el libro de las aguas [Paulina, or the book of waters] Paolina Borghese/Paulina Borghese Eva/Eve El río/The river Retrato de una joven dormida/Portrait of a young woman sleeping Lavadero viejo/Old wash house Esa luz/That light La llave/The key Trances de Nuestra Señora [Moments in the life of Our Lady] La visita/The visit Victoria/Victory Árbol de Navidad/Christmas tree De la llama en que arde [Of the flame in which each burns] Campo de Villanueva/Countryside around Villanueva Los Jerónimos/The hermits of St. Jerome Al otro lado del tiempo/On the other side of time Noviembre/November Varón de miel/Man of honey Peñafiel en Castilla/Peñafiel in Castile El gesto/The pose La pared contigua [The adjoining wall] La Gran Muralla/The Great Wall Baldío/Wasteland La marcha/The march La música/Music La intrusa [The intruder] Hija mía, hija mía/My child, my child Clara Schumann a Brahms/Clara Schumann to Brahms Verónica/Veronica La intrusa/The intruder Las contemplaciones [The considerations] La umbela/The umbel El viento/The wind Cobijo/Shelter Jacintos/Hyacinths El hueco [The hollow] Febrero/February La fuente/The fountain Tierra/Earth De pérdidas y adioses [Of losses and goodbyes] Como el dios en el cisne/Like the god in the swan El deseo/Desire El azor/The goshawk El umbral [The threshold] Los pájaros/The birds La tinta, el curso azul/Ink, the course of blue

Format: Hardback

Size: 210 x 148 mm

192 Pages

ISBN: 9781908343901

Publication: June 30, 2014

Related products

Scroll to top