Aggeler, William T., 1971. Baudelaire Judged by Spanish Critics (Athens, GA: University of Georgia Press).
Baudelaire Judged by Spanish Critics
Alas, Leopoldo, 1888. Mis plagios (Madrid: Fernando Fe).
Mis plagios
Anon., 1907. ‘Reseña de Las flores del mal ’, trans. Eduardo Marquina (Madrid: Fernando Fe [sic], 1905), Revista Contemporánea, 682 (February): 248–49.
Reseña de Las flores del mal
Las flores del mal
682
248
49
Aston, Elaine, and George Savona, 1991. Theatre as Sign System. A Semiotics of Text and Performance (London and New York: Routledge).
Theatre as Sign System. A Semiotics of Text and Performance
Baudelaire, Charles, 1905. Las flores del mal, trans. Eduardo Marquina (Madrid: Francisco Beltrán).
Las flores del mal
Baudelaire, Charles, 1916. Las flores del mal, trans. Eduardo Marquina. 2nd ed. (Madrid: Fernando Fe).
Las flores del mal
Baudelaire, Charles, 1999. Las flores del mal, trans. Eduardo Marquina (Algete: Jorge A. Mestas).
Las flores del mal
Baudelaire, Charles, 2002. Las flores del mal, trans. Eduardo Marquina. Prologue by José María Álvarez (Madrid and Buenos Aires: Pre-Textos).
Las flores del mal
Boase-Beier, Jean, 2011. A Critical Introduction to Translation Studies (London: Continuum).
A Critical Introduction to Translation Studies
Böhl de Faber, Cecilia (‘Fernán Caballero’), 1961. ‘La campana del rosario’ (El Pensamiento de Valencia ), in Obras completas, ed. José M. Castro Calvo. 5 vols. (Madrid: Biblioteca de autores españoles), 5, pp. 298–303.
La campana del rosario
Obras completas
298
303
Bueno García, Antonio, 1995. ‘Les “Fleurs du mal” de Baudelaire: historia de su traducción, historia de la estética’, in La traducción: metodología, historia, literatura: ámbito hispanofrancés. Actas del III Congreso de la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española, ed. Francisco Lafarga Maduell, Albert Ribas and Mercedes Tricás Preckler (Barcelona: PPU), pp. 263–72.
Les “Fleurs du mal” de Baudelaire: historia de su traducción, historia de la estética
La traducción: metodología, historia, literatura: ámbito hispanofrancés. Actas del III Congreso de la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española
263
72
‘Caramanchel’, 1905. ‘Lectura de Marquina. Las noches del Ateneo’, La Correspondencia de España, 17470: 10 December: 2.
Cardwell, Richard A., 1977. Juan Ramón Jiménez: The Modernist Apprenticeship 1895–1900 (Berlin: Colloquium).
Juan Ramón Jiménez: The Modernist Apprenticeship 1895–1900
Cavia, Mariano de, 1889. ‘Notas de un neurósico’, La Ilustración Ibérica, 314 (5 January): 6–7.
Notas de un neurósico
La Ilustración Ibérica
314
6
7
Davies, Rhian, 2000. La España moderna and regeneración: A Cultural Review in Restoration Spain, 1889–1914. Manchester Spanish and Portuguese Studies, Cañada Blanch Monographs. (Manchester, UK: University of Manchester).
La España moderna and regeneración: A Cultural Review in Restoration Spain
Elam, Keir, 1980. The Semiotics of Theatre and Drama (London and New York: Methuen).
The Semiotics of Theatre and Drama
Even-Zohar, Itamar, 2003. ‘The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem’, in The Translation Studies Reader, ed. Lawrence Venuti (London and New York: Routledge), pp. 192–97.
The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem
The Translation Studies Reader
192
97
Ferreres, Rafael, 1975. Verlaine y los modernistas españoles (Madrid: Gredos).
Verlaine y los modernistas españoles
Gener, Pompeyo, 1894. Literaturas malsanas. Estudios de patología literaria contemporánea (Madrid: Fernando Fe).
Literaturas malsanas. Estudios de patología literaria contemporánea
Gener, Pompeyo, 1900. Literaturas malsanas. Estudios de patología literaria contemporánea. 4th ed. (Barcelona: Juan Llordachs).
Literaturas malsanas. Estudios de patología literaria contemporánea
González Blanco, Pedro, 1903. ‘Alberto Samain’, Helios, 8 (November): 64–69.
Alberto Samain
Helios
8
64
69
Guerra, Angel, 1902. ‘El Modernismo’, Madrid Cómico, 22.12 (22 March): 94.
El Modernismo
Madrid Cómico
22.12
94
Hambrook, Glyn, 1993. ‘Revered and Reviled. The Critical Reception of Charles Baudelaire in fin de siglo Spain’, New Comparison, 15: 45–61.
Revered and Reviled. The Critical Reception of Charles Baudelaire in fin de siglo Spain
New Comparison
15
45
61
Hambrook, Glyn, 1994–1995. ‘Response to the Work of Charles Baudelaire in the Literary Criticism and Chronicles of Rubén Darío: A Spanish Perspective’, Tropelías, 5–6: 149–60.
Response to the Work of Charles Baudelaire in the Literary Criticism and Chronicles of Rubén Darío: A Spanish Perspective
Tropelías
5–6
149
60
Hambrook, Glyn, 1996. ‘Manuel Reina, Agent of Diffusion of Baudelaire in Spain’, in Changing Times in Hispanic Culture, ed. Derek Harris (Aberdeen, Scotland: University of Aberdeen, Centre for the Study of the Hispanic Avant-Garde), pp. 156–68.
Manuel Reina, Agent of Diffusion of Baudelaire in Spain
Changing Times in Hispanic Culture
156
68
Hambrook, Glyn, 2006. ‘Baudelaire, Degeneration Theory and Literary Criticism in Fin-de-Siècle Spain’, Modern Language Review, 101: 1005–1024.
Baudelaire, Degeneration Theory and Literary Criticism in Fin-de-Siècle Spain
Modern Language Review
101
1005
1024
Hambrook, Glyn, 2007. ‘The Reception of Francophone Literature in Helios and La España Moderna 1903–1904’, Bulletin of Hispanic Studies, 84.3: 319–34.
The Reception of Francophone Literature in Helios and La España Moderna 1903–1904
Helios
84.3
319
34
Hambrook, Glyn, 2012. ‘Translations of Baudelaire in Spain 1880–1910’, Modern Language Review, 107.1: 20–38.
Translations of Baudelaire in Spain 1880–1910
Modern Language Review
107.1
20
38
Hambrook, Glyn, 2013. The Reception of Francophone Literature in the Modernista Review Helios (1903–1904). A Preliminary Study and Source Book (Lewiston, NY, and Lampeter, Wales: Edwin Mellen).
The Reception of Francophone Literature in the Modernista Review
Hambrook, Glyn, 2014. ‘Further Reflections on Early Translations of Baudelaire in Spain’, French Studies Bulletin, 132: 56–59.
Further Reflections on Early Translations of Baudelaire in Spain
French Studies Bulletin
132
56
59
Lefevere, André, 1997. ‘Translation as the Creation of Images or “Excuse me, Is This the Same Poem?”’, in Translating Literature, ed. Susan Bassnett (Cambridge: D. S. Brewer), pp. 64–79.
Translation as the Creation of Images or “Excuse me, Is This the Same Poem?”
Translating Literature
64
79
Llanas Aguilaniedo, José María, 1899. Alma contemporánea. Estudio de estética (Huesca: Leandro Pérez).
Alma contemporánea. Estudio de estética
Lombroso, Cesare, 1888. L’uomo di genio. 5th ed. (Turin, Italy: Fratelli Bocca).
L’uomo di genio
López Estrada, Francisco, 1987. Métrica española del siglo XX (Madrid: Gredos).
Métrica española del siglo XX
Marín Hernández, David, 2007. La recepción y traducción de Les Fleurs du mal en España (Málaga: Miguel Gómez).
La recepción y traducción de
Martínez Ruiz, José (‘Azorín’), 1904. ‘Baudelaire’, Alma Española, 13 (31 January): 3.
Azorín
Alma Española
13
3
Martínez Ruiz, José (‘Azorín’), 1947 [1895]. Obras completas. 7 vols (Madrid: Aguilar).
Azorín
Obras completas
Martínez Sierra, Gregorio, 1903. ‘Algunas consideraciones sobre los versos de Núñez de Arce’, Helios, 8 (November): 29–34.
Algunas consideraciones sobre los versos de Núñez de Arce
Helios
8
29
34
Medina Arjona, Encarnación, 2009. ‘Lectura. Recepción de Baudelaire en España’, Rapsoda. Revista de Literatura, 1: 120–34.
Lectura. Recepción de Baudelaire en España
Rapsoda. Revista de Literatura
1
120
34
N. Z., 1876. ‘Don Juan en los infiernos’. Traducción de Ch. Baudelaire, Revista Contemporánea, 5 (15 December): 564.
Don Juan en los infiernos
Revista Contemporánea
5
564
Niemeyer, Katharina, and Klaus Meyer-Minnemann, 2013. ‘“Unheimlich”, “metaphysich”, modern. Zur Rezeption Baudelaires in Spanien’, Romantisches Jahrbuch, 63.1: 334–63.
“Unheimlich”, “metaphysich”, modern. Zur Rezeption Baudelaires in Spanien
Romantisches Jahrbuch
63.1
334
63
Nordau, Max, 1892–1893. Entartung (Berlin: Duncker).
Entartung
Ory, Eduardo de, 1907. ‘El modernismo’, El Nuevo Mercurio, 3 (March): 406–407.
El modernismo
El Nuevo Mercurio
3
406
407
Penzkofer, Gerhard, 2009. ‘Las máscaras del ennui. La recepción de Baudelaire en Rubén Darío’, in Un Baudelaire hispánico. Caminos receptivos de la modernidad literaria, ed. José Morales Saravia (Lima: Editorial San Marcos), pp. 83–109.
Las máscaras del ennui. La recepción de Baudelaire en Rubén Darío
Un Baudelaire hispánico. Caminos receptivos de la modernidad literaria
83
109
Preminger, Alex (ed.), 1975. The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. Enlarged Edition (London and Basingstoke: Macmillan).
The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics
Reina, Manuel, 1889. ‘Camino del infierno (Pensamiento de Baudelaire)’, Almanaque de la Ilustración, 17: 45.
Camino del infierno (Pensamiento de Baudelaire)
Almanaque de la Ilustración
17
45
Reina, Manuel, 1894. ‘Don Juan en los infiernos. Pensamiento de Baudelaire’, in La vida inquieta (Madrid: Fernando Fe), p. 139.
Don Juan en los infiernos. Pensamiento de Baudelaire
La vida inquieta
139
Reina, Manuel, 1978. La vida inquieta, ed. Richard A. Cardwell (Exeter, UK: University of Exeter).
La vida inquieta
Robyns, Clem, 1994. ‘Translation and Discursive Identity’, in Translation and the (Re)presentation of Culture, ed. Clem Robyns (Leuven, Belgium: CERA), pp. 57–81.
Translation and Discursive Identity
Translation and the (Re)presentation of Culture
57
81
Siebenmann, Gustav, 1973. Los estilos poéticos en España desde 1900 (Madrid: Gredos).
Los estilos poéticos en España desde 1900
Valera, Juan, 1942 [1891]. Obras completas. 2 vols (Madrid: Aguilar).
Obras completas
Simón Díaz, José, 1967. ‘La literatura francesa en veinticuatro diarios madrileños 1830–1900’, Revista de Literatura, 63–64 (1967): 239–64.
La literatura francesa en veinticuatro diarios madrileños 1830–1900
Revista de Literatura
63–64
239
64
Uría, Jorge, 2004. ‘Introducción. La prensa en Asturias antes de 1914. Hacia una prensa de masas’, in Historia de la prensa en Asturias. I. Nace el cuarto poder. La prensa en Asturias hasta la Primera Guerra Mundial, ed. Jorge Uría (Oviedo: Asociación de la Prensa de Oviedo), pp. 9–44.
Introducción. La prensa en Asturias antes de 1914. Hacia una prensa de masas
Historia de la prensa en Asturias. I. Nace el cuarto poder. La prensa en Asturias hasta la Primera Guerra Mundial
9
44
Villena, Luis Antonio de, 2001. Diccionario esencial del fin de siglo (Madrid: Valdemar).
Diccionario esencial del fin de siglo