Australian Journal of French Studies

Crossbars of the Universe: Guillevic and the Physics of Translation

Australian Journal of French Studies (2020), 57, (1), 35–48.

Abstract

The French poet and translator Eugène Guillevic (1907-1997) once said that translation was impossible, though “human beings have only succeeded in achieving the impossible … and failed to accomplish the possible”. The Guillevic scholar and translator Monique Chefdor locates a kind of physics in his poetry, an almost scientific inquiry into universal properties of human being in relation to matter itself, prehistory, and interstellar and subatomic space. The elemental, almost ahistorical self that Guillevic’s poetry proposes may offer a way out of the outdated conceptual binary of “domestication” vs. “foreignization” that has persistently dogged translation studies.

Access Token
£25.00
If you have private access to this content, please log in with your username and password here
If you have private access to this content, please log in with your username and password here

Details

Author details

ALLEN, ESTHER

Nelson, Brian

Table of Contents

Section TitlePage
_Hlk154630822