Journal of Romance studies

Translating Marina Carr for a Brazilian audience: The interweaving of memories in theatre and translation

Journal of Romance studies (2014), 14, (1), 40–55.

Abstract

In this article, I wish to demonstrate how the theatre translator, when tailoring his/her translation to suit a particular theatre audience, resorts to creative strategies so as to establish dialogues between the exporting and importing cultures s/he is dealing with. Based on both my own translation of By the Bog of Cats… (1998), written by contemporary Irish playwright Marina Carr, and fieldwork carried out with a group of acting students in Florianópolis, Brazil (June 2010), this article shows how the Irish play, when translated into Brazilian Portuguese, creates layers of intertextuality with Brazilian–Azorean folklore and Brazilian theatre tradition, most particularly with Nelson Rodrigues’s modern play Vestido de noiva [The Wedding Dress]. The local language of southern Brazil set in the mystically unsettling space of a bog invited the actors, the director, and the audience members to embark on a hybrid voyage to both familiar and foreign places.

Access Token
£25.00

Almeida, Manuel Antônio de (1854) Memórias de um sargento de milícias, http://www.dominiopublico.gov.br/download/texto/ua000235.pdf (accessed 20 June 2012). Google Scholar

Ambrosi, Paola, Silvia Bigliazzi and Peter Kofler (2013) Translation in Theatre and Performance (New York and London: Routledge). Translation in Theatre and Performance Google Scholar

Assis, Machado de (1900) Dom Casmurro, http://www.dominiopublico.gov.br/download/texto/bv00180a.pdf (accessed 10 May 2011). Google Scholar

Baines, Roger, Cristina Marinetti and Manuela Perteghella (eds.) (2011) Staging and Performing Translation: Text and Theatre Practice (Hampshire: Palgrave Macmillan). Staging and Performing Translation: Text and Theatre Practice Google Scholar

Bassnett, Susan (2011) ‘Translation and dramaturgy’, Invisible Presences: Translation, Dramaturgy and Performance, unpublished plenary session, International Conference, Queen’s University Belfast, 19 April. Translation and dramaturgy Google Scholar

Bourke, Bernadette (2003) ‘Carr’s cut-throats and gargoyles: Grotesque and carnivalesque elements in By the Bog of Cats…’, in The Theatre of Marina Carr: Before Rules Was Made, ed. Cathy Leeney and Anna McMullan (Dublin: Carysfort Press), 128–144. Carr’s cut-throats and gargoyles: Grotesque and carnivalesque elements in By the Bog of Cats… The Theatre of Marina Carr: Before Rules Was Made 128 144 Google Scholar

Burke, Mary (2009) ‘Tinkers’: Synge and the Cultural History of the Irish Traveller (Oxford and New York: Oxford University Press). ‘Tinkers’: Synge and the Cultural History of the Irish Traveller Google Scholar

Carlson, Marvin (2011) The Haunted Stage: Theatre as Memory Machine, 5th edn (Ann Arbor: The University of Michigan Press). The Haunted Stage: Theatre as Memory Machine Google Scholar

Carr, Marina (2005) ‘By the Bog of Cats…’, in Marina Carr: Plays 1 – Low in the Dark, The Mai, Portia Coughlan, By the Bog of Cats… (London: Faber and Faber), 256–341. By the Bog of Cats… Marina Carr: Plays 1 – Low in the Dark, The Mai, Portia Coughlan, By the Bog of Cats… 256 341 Google Scholar

Carvalho, Paulo Eduardo (2009) Identidades Reescritas: Figurações da Irlanda no Teatro Português (Porto: Edições Afrontamento). Identidades Reescritas: Figurações da Irlanda no Teatro Português Google Scholar

Cascaes, Franklin Joaquim (2008) ‘Balanço bruxólico’, http://www.guiafloripa.com.br/cultura/conto.php3 (accessed 1 March 2012). Google Scholar

Delaney, Paul (2004) ‘Stories from below: Sean Maher and Nan Joyce’, An Irish Quarterly Review 93.372, 461–472. Stories from below: Sean Maher and Nan Joyce An Irish Quarterly Review 93.372 461 472 Google Scholar

Doyle, Gerard J. and Colmán Ó Críodáin (2003) ‘Peatlands – Fens and bogs’, in Wetlands of Ireland: Distribution, Ecology, Uses and Economic Value, ed. Marinus L. Otte (Dublin: University College Dublin Press), 79–108. Peatlands – Fens and bogs Wetlands of Ireland: Distribution, Ecology, Uses and Economic Value 79 108 Google Scholar

Fernandes, Alinne (2012) Translation and Dramaturgy: The Case of Marina Carr’s Irish Midlands on the Brazilian Stage (unpublished doctoral thesis, Queen’s University Belfast, 2012), vii + 380 pp. Google Scholar

Gardner, Lyn (2004) ‘Death becomes her’, The Guardian, http://www.theguardian.com/stage/2004/nov/29/theatre (accessed 17 November 2013). Google Scholar

Gmelch, Sharon Bohn and George Gmelch (1976) ‘The Emergence of an Ethnic Group: The Irish Tinkers’, Anthropological Quarterly, 49.4, 225–238. The Emergence of an Ethnic Group: The Irish Tinkers Anthropological Quarterly 49.4 225 238 Google Scholar

Irelan, Scott, Anne Fletcher and Julie Felise Dubiner (2010) The Process of Dramaturgy: A Handbook (Newburyport: Focus Publishing). The Process of Dramaturgy: A Handbook Google Scholar

Jauss, Hans Robert (1982) Toward an Aesthetic of Reception, trans. Timothy Bahti, introduction Paul de Man (Sussex: The Harvester Press). Toward an Aesthetic of Reception Google Scholar

Johnston, David (ed.) (1996) Stages of Translation: Interviews and Essays on Translating for the Stage (Bath: Absolute Press). Stages of Translation: Interviews and Essays on Translating for the Stage Google Scholar

Johnston, David (2007) ‘Translation, performance and the new historicism’, in Teatro e tradução: palcos de encontro, eds Maria João Brilhante and Manuela Carvalho (Porto: Campo das Letras), 9–30. Translation, performance and the new historicism Teatro e tradução: palcos de encontro 9 30 Google Scholar

King, Mary (2003) ‘The body out of place: strangers, intimates and destabilized identities in Synge’s When the Moon Has Set and Marina Carr’s the Bog of Cats…’, Critical Survey 15.1, 48–59. The body out of place: strangers, intimates and destabilized identities in Synge’s When the Moon Has Set and Marina Carr’s the Bog of Cats… Critical Survey 15.1 48 59 Google Scholar

Leeney, Cathy (2004) ‘Ireland’s “exiled” women playwrights: Teresa Deevy and Marina Car’, in The Cambridge Companion to Twentieth-Century Irish Drama, ed. Shaun Richards (Cambridge: Cambridge University Press), 150–163. Ireland’s “exiled” women playwrights: Teresa Deevy and Marina Car The Cambridge Companion to Twentieth-Century Irish Drama 150 163 Google Scholar

Lonergan, Patrick (2010) Theatre and Globalization: Irish Drama in the Celtic Tiger Era (New York: Palgrave Macmillan). Theatre and Globalization: Irish Drama in the Celtic Tiger Era Google Scholar

Lüthi, Max (1986) The European Folktale: Form and Nature (Bloomington: Indiana University Press). The European Folktale: Form and Nature Google Scholar

Magaldi, Sábato (2010) Nelson Rodrigues: dramaturgia e encenações, 2nd edn (São Paulo, Brazil: Editora Perspectiva). Nelson Rodrigues: dramaturgia e encenações Google Scholar

Marques, Hugo (2011) ‘A hora da verdade: apesar das pressões dos quartéis, a comissão que vai abrir os arquivos da ditadura militar sairá dos papéis’, Isto é independente, 2157, http://www.istoe.com.br/reportagens/128075_A+HORA+DA+VERDADE (accessed 17 November 2013). Google Scholar

McGuinness, Frank (2003) ‘By the Bog of Cats: programme note: Abbey Theatre, 1998’, in The Theatre of Marina Carr: ‘Before Rules Was Made’, eds Cathy Leeney and Anna McMullan (Dublin: Carysfort Press), 87–88. By the Bog of Cats: programme note: Abbey Theatre, 1998 The Theatre of Marina Carr: ‘Before Rules Was Made’ 87 88 Google Scholar

Merriman, Victor (2004) ‘Staging contemporary Ireland: Heartsickness and high hopes deferred’, in The Cambridge Companion to Twentieth-Century Irish Drama, ed. Shaun Richards (Cambridge: Cambridge University Press), 244–257. Staging contemporary Ireland: Heartsickness and high hopes deferred The Cambridge Companion to Twentieth-Century Irish Drama 244 257 Google Scholar

Ní Shuínéar, Sinéad (1996) ‘Irish travellers, ethnicity and the origins question’, in Irish Travellers: Culture and Ethnicity, eds May McCann, Séamas Ó Síocháin and Joseph Ruane (Belfast: The Institute of Irish Studies, The Queen’s University of Belfast), 54–77. Irish travellers, ethnicity and the origins question Irish Travellers: Culture and Ethnicity 54 77 Google Scholar

Nunez, Domingos (2010) ‘A brief history of Cia Ludens and its productions of Irish plays in Brazil’, Ilha do Desterro 58, 479–505. A brief history of Cia Ludens and its productions of Irish plays in Brazil Ilha do Desterro 58 479 505 Google Scholar

O’Dwyer, Riana (2000) ‘The imagination of women’s reality: Christina Reid and Marina Carr’, in Theatre Stuff: Critical Essays on Contemporary Irish Theatre, ed. Eamonn Jordan (Dublin: Carysfort Press Book), 236–248. The imagination of women’s reality: Christina Reid and Marina Carr Theatre Stuff: Critical Essays on Contemporary Irish Theatre 236 248 Google Scholar

O’Hogain, Daith (1991) ‘Ghosts’, in Myth, Legend and Romance: an Encyclopaedia of the Irish Folk Tradition (New York: Prentice Hall Press), 237–240. Ghosts Myth, Legend and Romance: an Encyclopaedia of the Irish Folk Tradition 237 240 Google Scholar

O’Malley, Aidan (2011) Field Day and the Translation of Irish Identities: Performing Contradictions (Hampshire: Palgrave Macmillan). Field Day and the Translation of Irish Identities: Performing Contradictions Google Scholar

Otte, Marinus L. (2003) ‘The value of Wetlands’, in Wetlands of Ireland: Distribution, Ecology, Uses and Economic Value, ed. Marinus L. Otte (Dublin: University College Dublin Press), 210–212. The value of Wetlands Wetlands of Ireland: Distribution, Ecology, Uses and Economic Value 210 212 Google Scholar

Pavis, Patrice (1992) Theatre at the Crossroads of Culture, trans. Loren Kruger (London and New York: Routledge). Theatre at the Crossroads of Culture Google Scholar

Phelan, Mark (2008) ‘Not so innocent landscapes: remembrance, representation and the disappeared’, in Violence Performed: Local Roots and Global Routes of Conflict, eds Patrick Anderson and Jisha Menon (London: Palgrave Macmillan), 285–316. Not so innocent landscapes: remembrance, representation and the disappeared Violence Performed: Local Roots and Global Routes of Conflict 285 316 Google Scholar

Rodrigues, Nelson (2004) [1949] ‘Teatro desagradável’, in Teatro completo, 2nd edn (Rio de Janeiro: Nova Fronteira), 273–278. Teatro desagradável Teatro completo 273 278 Google Scholar

Rodrigues, Nelson (2012) [1943] Vestido de noiva, 11th edn (Rio de Janeiro: Nova Fronteira). Vestido de noiva Google Scholar

Sihra, Melissa (2000) ‘A cautionary tale: Marina Carr’s By the Bog of Cats’, in Theatre Stuff: Critical Essays on Contemporary Irish Theatre, ed. Eamonn Jordan (Dublin: Carysfort Press Book), 257–268. A cautionary tale: Marina Carr’s By the Bog of Cats By the Bog of Cats 257 268 Google Scholar

Sihra, Melissa (2003) ‘Reflection across water: New stages of performing Carr’, in The Theatre of Marina Carr: ‘Before Rules Was Made’, eds Cathy Leeney and Anna McMullan (Dublin: Carysfort Press), 92–113. Reflection across water: New stages of performing Carr The Theatre of Marina Carr: ‘Before Rules Was Made’ 92 113 Google Scholar

Skidmore, Thomas (2005) Black into White: Race and Nationality in Brazilian Thought, 2nd edn (Durham and London: Duke Press University). Black into White: Race and Nationality in Brazilian Thought Google Scholar

Steiner, George (1998) After Babel: Aspects of Language and Translation, 3rd edn (Oxford: Oxford University Press). After Babel: Aspects of Language and Translation Google Scholar

Teixeira, Rodrigo Côrrea (2008) História dos Ciganos no Brasil (Recife: Núcleo de Estudos Ciganos) http://www.dhnet.org.br/direitos/sos/ciganos/a_pdf/rct_historiaciganosbrasil2008.pdf (accessed 30 January 2012) Google Scholar

Wilson, Thomas and Hastings Donnan (2006) The Anthropology of Ireland (Oxford and New York: Berg). The Anthropology of Ireland Google Scholar

If you have private access to this content, please log in with your username and password here

Details

Author details

Fernandes, Alinne