Asad, Talal (2010) ‘The concept of cultural translation in British social anthropology’, in Critical Readings in Translation Studies, ed. Mona Baker (London and New York: Routledge), 7–27.
The concept of cultural translation in British social anthropology
Critical Readings in Translation Studies
7
27
Bassnett, Susan and Harish Trivedi (eds) (1999) Post-colonial Translation (London and New York: Routledge).
Post-colonial Translation
Bhabha, Homi (1994) The Location of Culture (London and New York: Routledge).
The Location of Culture
Borgomano, Madeleine (1998) Ahmadou Kourouma Le ‘guerrier’ griot (Paris: L’Harmattan).
Ahmadou Kourouma Le ‘guerrier’ griot
Chevrier, Jacques (1981) ‘Une écriture nouvelle’, Notre Librairie 60, 70–5.
Une écriture nouvelle
Notre Librairie
60
70
5
Corcoran, Patrick (2002) ‘Entretien avec Ahmadou Kourouma’, ASCALF Bulletin, 24, 19–32.
Entretien avec Ahmadou Kourouma
ASCALF Bulletin
24
19
32
Corcoran, Patrick (2008) ‘Bâtardise de la Politique: Pour une critique génétique des Soleils des Indépendances d’Ahamdou Kourouma’, Francophone Postcolonial Studies 6.1, 40–61.
Bâtardise de la Politique: Pour une critique génétique des Soleils des Indépendances d’Ahamdou Kourouma
Francophone Postcolonial Studies
6.1
40
61
Djian, Jean-Michel (2010) Ahmadou Kourouma (Paris: Seuil).
Ahmadou Kourouma
Ducournau, Claire (2011) ‘Mélancolie postcoloniale’, Actes de la Recherche en Sciences Sociales, 185, 82–95.
Mélancolie postcoloniale
Actes de la Recherche en Sciences Sociales
185
82
95
Gassama, Makhily (1995) La Langue d’Ahmadou Kourouma ou le français sous le soleil d’Afrique (Paris: Karthala/ACCT).
La Langue d’Ahmadou Kourouma ou le français sous le soleil d’Afrique
Gyasi, Kwaku (2006) The Francophone African Text: Translation and the Postcolonial Experience (New York: Peter Lang).
The Francophone African Text: Translation and the Postcolonial Experience
Hampaté Bâ, Ahmadou (1992) L’Etrange destin de Wangrin (Paris: 10/18 UGE).
L’Etrange destin de Wangrin
Hulst, Lieven d’ (2011) ‘Etudes postcoloniales et questions de traduction’, in Poétiques Comparatistes, ed. Yves Clavaron (Nîmes: Lucie Editions).
Etudes postcoloniales et questions de traduction
Poétiques Comparatistes
Jakobson, Roman (2002) ‘On linguistic aspects of translation’, in The Translation Studies Reader, ed. Lawrence Venuti (New York and London: Routledge), 126–31.
On linguistic aspects of translation
The Translation Studies Reader
126
31
Kourouma, Ahmadou (1970) [1968] Les Soleils des Indépendances (Paris: Seuil).
Les Soleils des Indépendances
Kourouma, Ahmadou (1990) Monnè, outrages et défis (Paris: Seuil).
Monnè, outrages et défis
Kourouma, Ahmadou (1998) En attendant le vote des bêtes sauvages (Paris: Seuil).
En attendant le vote des bêtes sauvages
Kourouma, Ahmadou (1999) ‘Les Dits et Non-dits de Kourouma Ahmadou’, Wellesley College, Massachusetts. Institut Mémoire de l’Edition Contemporaine, Fonds Kourouma, transcript located in box KOU 17 (Pré-inventaire Ekoungoun, January 2011).
Les Dits et Non-dits de Kourouma Ahmadou
Institut Mémoire de l’Edition Contemporaine
Kourouma, Ahmadou (2000) Allah n’est pas obligé (Paris: Seuil).
Allah n’est pas obligé
Lefort, René and Maurio Rosi (1999) ‘Ahmadou Kourouma ou la dénonciation de l’intérieur’, Le Courrier de l’UNESCO 52.3, 46–9.
Ahmadou Kourouma ou la dénonciation de l’intérieur
Le Courrier de l’UNESCO
52.3
46
9
Miller, Christopher (1990) Theories of Africans (Chicago: University of Chicago Press).
Theories of Africans
Niranjana, Tejaswini (1992) Siting Translation (Berkeley, Los Angeles, Oxford: University of California Press).
Siting Translation
Ouedraogo, Jean (2004) Maryse Condé et Ahmadou Kourouma: Griots de l’indicible (New York : Peter Lang).
Maryse Condé et Ahmadou Kourouma: Griots de l’indicible
Spivak, Gayatri Chakravorty (2005) ‘Translating into English’, in Nation, Language and the Ethics of Translation, eds Sandra Bermann and Michael Wood (Princeton and Oxford: Princeton University Press), 93–110.
Translating into English
Nation, Language and the Ethics of Translation
93
110
Sturge, Kate (1997) ‘Translation strategies in ethnography’, The Translator 3.1, 21–38.
Translation strategies in ethnography
The Translator
3.1
21
38
Toury, Gideon (1985) ‘A rationale for descriptive translation studies’, in The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation, ed. Theo Hermans (London: Croom Helm), 16–41.
A rationale for descriptive translation studies
The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation
16
41
Tymoczko, Maria (1999) ‘Post-colonial writing and literary translation’, in Post-colonial Translation, eds Susan Bassnett and Harish Trivedi (London and New York: Routledge), 19–41.
Post-colonial writing and literary translation
Post-colonial Translation
19
41
Tymoczko, Maria (2010) ‘Ideology and the position of the translator’, in Critical Readings in Translation Studies, ed. M. Baker (London and New York: Routledge), 213–28.
Ideology and the position of the translator
Critical Readings in Translation Studies
213
28
Tymoczko, Maria and Edwin Gentzler (eds) (2002) Translation and Power (Amherst and Boston: University of Massachusetts).
Translation and Power
Asad, Talal (2010) ‘The concept of cultural translation in British social anthropology’, in Critical Readings in Translation Studies, ed. Mona Baker (London and New York: Routledge), 7–27.
The concept of cultural translation in British social anthropology
Critical Readings in Translation Studies
7
27
Bassnett, Susan and Harish Trivedi (eds) (1999) Post-colonial Translation (London and New York: Routledge).
Post-colonial Translation
Bhabha, Homi (1994) The Location of Culture (London and New York: Routledge).
The Location of Culture
Borgomano, Madeleine (1998) Ahmadou Kourouma Le ‘guerrier’ griot (Paris: L’Harmattan).
Ahmadou Kourouma Le ‘guerrier’ griot
Chevrier, Jacques (1981) ‘Une écriture nouvelle’, Notre Librairie 60, 70–5.
Une écriture nouvelle
Notre Librairie
60
70
5
Corcoran, Patrick (2002) ‘Entretien avec Ahmadou Kourouma’, ASCALF Bulletin, 24, 19–32.
Entretien avec Ahmadou Kourouma
ASCALF Bulletin
24
19
32
Corcoran, Patrick (2008) ‘Bâtardise de la Politique: Pour une critique génétique des Soleils des Indépendances d’Ahamdou Kourouma’, Francophone Postcolonial Studies 6.1, 40–61.
Bâtardise de la Politique: Pour une critique génétique des Soleils des Indépendances d’Ahamdou Kourouma
Francophone Postcolonial Studies
6.1
40
61
Djian, Jean-Michel (2010) Ahmadou Kourouma (Paris: Seuil).
Ahmadou Kourouma
Ducournau, Claire (2011) ‘Mélancolie postcoloniale’, Actes de la Recherche en Sciences Sociales, 185, 82–95.
Mélancolie postcoloniale
Actes de la Recherche en Sciences Sociales
185
82
95
Gassama, Makhily (1995) La Langue d’Ahmadou Kourouma ou le français sous le soleil d’Afrique (Paris: Karthala/ACCT).
La Langue d’Ahmadou Kourouma ou le français sous le soleil d’Afrique
Gyasi, Kwaku (2006) The Francophone African Text: Translation and the Postcolonial Experience (New York: Peter Lang).
The Francophone African Text: Translation and the Postcolonial Experience
Hampaté Bâ, Ahmadou (1992) L’Etrange destin de Wangrin (Paris: 10/18 UGE).
L’Etrange destin de Wangrin
Hulst, Lieven d’ (2011) ‘Etudes postcoloniales et questions de traduction’, in Poétiques Comparatistes, ed. Yves Clavaron (Nîmes: Lucie Editions).
Etudes postcoloniales et questions de traduction
Poétiques Comparatistes
Jakobson, Roman (2002) ‘On linguistic aspects of translation’, in The Translation Studies Reader, ed. Lawrence Venuti (New York and London: Routledge), 126–31.
On linguistic aspects of translation
The Translation Studies Reader
126
31
Kourouma, Ahmadou (1970) [1968] Les Soleils des Indépendances (Paris: Seuil).
Les Soleils des Indépendances
Kourouma, Ahmadou (1990) Monnè, outrages et défis (Paris: Seuil).
Monnè, outrages et défis
Kourouma, Ahmadou (1998) En attendant le vote des bêtes sauvages (Paris: Seuil).
En attendant le vote des bêtes sauvages
Kourouma, Ahmadou (1999) ‘Les Dits et Non-dits de Kourouma Ahmadou’, Wellesley College, Massachusetts. Institut Mémoire de l’Edition Contemporaine, Fonds Kourouma, transcript located in box KOU 17 (Pré-inventaire Ekoungoun, January 2011).
Les Dits et Non-dits de Kourouma Ahmadou
Institut Mémoire de l’Edition Contemporaine
Kourouma, Ahmadou (2000) Allah n’est pas obligé (Paris: Seuil).
Allah n’est pas obligé
Lefort, René and Maurio Rosi (1999) ‘Ahmadou Kourouma ou la dénonciation de l’intérieur’, Le Courrier de l’UNESCO 52.3, 46–9.
Ahmadou Kourouma ou la dénonciation de l’intérieur
Le Courrier de l’UNESCO
52.3
46
9
Miller, Christopher (1990) Theories of Africans (Chicago: University of Chicago Press).
Theories of Africans
Niranjana, Tejaswini (1992) Siting Translation (Berkeley, Los Angeles, Oxford: University of California Press).
Siting Translation
Ouedraogo, Jean (2004) Maryse Condé et Ahmadou Kourouma: Griots de l’indicible (New York : Peter Lang).
Maryse Condé et Ahmadou Kourouma: Griots de l’indicible
Spivak, Gayatri Chakravorty (2005) ‘Translating into English’, in Nation, Language and the Ethics of Translation, eds Sandra Bermann and Michael Wood (Princeton and Oxford: Princeton University Press), 93–110.
Translating into English
Nation, Language and the Ethics of Translation
93
110
Sturge, Kate (1997) ‘Translation strategies in ethnography’, The Translator 3.1, 21–38.
Translation strategies in ethnography
The Translator
3.1
21
38
Toury, Gideon (1985) ‘A rationale for descriptive translation studies’, in The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation, ed. Theo Hermans (London: Croom Helm), 16–41.
A rationale for descriptive translation studies
The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation
16
41
Tymoczko, Maria (1999) ‘Post-colonial writing and literary translation’, in Post-colonial Translation, eds Susan Bassnett and Harish Trivedi (London and New York: Routledge), 19–41.
Post-colonial writing and literary translation
Post-colonial Translation
19
41
Tymoczko, Maria (2010) ‘Ideology and the position of the translator’, in Critical Readings in Translation Studies, ed. M. Baker (London and New York: Routledge), 213–28.
Ideology and the position of the translator
Critical Readings in Translation Studies
213
28
Tymoczko, Maria and Edwin Gentzler (eds) (2002) Translation and Power (Amherst and Boston: University of Massachusetts).
Translation and Power