Catalan Review

Traduccions D'Obres Gregues a la Península Ibèrica

Catalan Review (2010), 24, (1), 97–119.

Abstract

This essay examines the medieval Iberian translations of Greek works, a hundred titles which were rarely translated directly from their original language and, as usual in the medieval world, pieces that rarely transmit the name of the translator, although nearly 30 per cent name him. This corpus is examined dividing it into six subjects: spiritual life, philosophy, medicine and science, law, history and literature, seeking to understand the milieu in which they were produced, the reasons for the presence or absence of some titles in one or another of the Iberian territories, the public that demanded these translations and their textual transmission to the present day. This comparative study shows us that in the fourteenth century all translations share cultural milieu and readers, and that this situation changes in the second half of the fifteenth century, when in Castile versions are produced for the secular elite of the Court of John II (entertainment literature); neither in Portugal nor in Catalonia existed a similar milieu, settings where the works of a practical nature, philosophical, moral or spiritual reflection had an important presence (with a notable exception with regard to the Catalan version of Polybius, for example).

Access Token
£25.00
If you have private access to this content, please log in with your username and password here

Alfons X el Savi. General estoria. Ed. a cura de Pedro Sánchez Prieto-Borja. Madrid: Fundación José Antonio de Castro, 2009. 10 v. General estoria 10 Google Scholar

Alvar, Carlos. Traducciones y traductores. Materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media. Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos, 2010. Traducciones y traductores. Materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media Google Scholar

Alvar, Carlos i José Manuel Lucía. Repertorio de traductores del siglo xv. Madrid: Ollero y Ramos, 2009. Repertorio de traductores del siglo xv Google Scholar

Askins, Arthur L.-F., Harvey L. Sharrer, Aida Fernanda Dias i Martha E. Schaffer. BITAGAP (Bibliografia dos testos antigos galegos e portugueses). PHILOBIBLON (1992-). http://sunsite.berkeley.edu/Philobiblon/BITAGAP Google Scholar

Avenoza, Gemma. «Datos sobre el códice M-54 de la Biblioteca Menéndez Pelayo de Santander». Boletín de la Biblioteca Menéndez Pelayo 75 (1999): 393-401. «Datos sobre el códice M-54 de la Biblioteca Menéndez Pelayo de Santander» Boletín de la Biblioteca Menéndez Pelayo 75 393 401 Google Scholar

Avenoza, Gemma. «Versiones medievales de los Macabeos: San Jerónimo, Josefo y la Megil·lat Antiochus». V Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Santander, 1998). Vol. I. Ed. a cura de M. Freixas et al. Santander: AHLM, Gobierno de Cantabria, 2000. 245-256. «Versiones medievales de los Macabeos: San Jerónimo, Josefo y la Megil·lat Antiochus» I 245 256 Google Scholar

Beltran, Vicenç i Gemma Avenoza. «Per una nova Bibliografia de la Literatura Catalana Antiga». IX Co.l·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Actes. Vol. I. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1993. 223-238. «Per una nova Bibliografia de la Literatura Catalana Antiga» I 223 238 Google Scholar

Beltran, Vicenç, Gemma Avenoza i Lourdes Soriano. BITECA (Bibliografia de textos antics catalans, valencians i balears). PHILOBIBLON (1992-). http://sunsite.berkeley.edu/Philobiblon/BITECA Google Scholar

Bekker, Immanuel, ed. Aristòtil, Aristoteles Opera ex recensione I. B. Berlín: De Gruyter, 1960-1961. 5 v. Aristoteles Opera ex recensione I. B 5 Google Scholar

Borsari, Elisa. Catálogo de traducciones anónimas al castellano de los siglos xiv a xvi. Madrid: Biblioteca Nacional i Ministerio de Cultura. En premsa. Catálogo de traducciones anónimas al castellano de los siglos xiv a xvi Google Scholar

Bravo García, Antonio Pedro. «Aspectos de la cultura griega en la Península Ibérica durante la Edad Media». Euphrosyne 17 (1989): 361-372. «Aspectos de la cultura griega en la Península Ibérica durante la Edad Media» Euphrosyne 17 361 372 Google Scholar

Cabré, Lluís i Josep Pujol. Translat DB. Base de dades de traduccions al català medieval fins a 1500. Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 2009. http://www.narpan.net/index.php/translat-db http://www.narpan.net/index.php/translat-db Translat DB. Base de dades de traduccions al català medieval fins a 1500 Google Scholar

Cacho Blecua, Juan Manuel. El gran maestre Juan Fernández de Heredia. Saragossa: Caja de Ahorros de la Inmaculada, 1997. Mariano de Pano y Ruata 12. El gran maestre Juan Fernández de Heredia Google Scholar

Chabás, José. «L'activitat astronòmica a l'època del rei Pere (segle xiv)». La ciència en la història dels Països Catalans. Vol. I. Dels àrabs al Renaixement. Barcelona i València: Institut d'Estudis Catalans i Universitat de València, 2004. 483-514. La ciència en la història dels Països Catalans. Vol. I. Dels àrabs al Renaixement 483 514 Google Scholar

Cifuentes, Lluís. Sciència.cat DB. Barcelona: Universitat de Barcelona, 2009. http://www.sciencia.cat/ http://www.sciencia.cat/ Sciència.cat DB Google Scholar

Coroleu, Alejandro. «A Preliminary Survey of Greek and Latin Historians in Translations in the Iberian Peninsula (c. 1360-1599).» Bulletin of Spanish Studies 81 (2004): 897-912. «A Preliminary Survey of Greek and Latin Historians in Translations in the Iberian Peninsula (c. 1360-1599).» Bulletin of Spanish Studies 81 897 912 Google Scholar

Dias, Aida Fernanda. «A Bibliografia de Textos Antigos Galegos e Portugueses na Internet». Revista Portuguesa de História do Livro 1.2 (1998): 173-180. «A Bibliografia de Textos Antigos Galegos e Portugueses na Internet» Revista Portuguesa de História do Livro 1 173 180 Google Scholar

Faulhaber, Charles B. PHILOBIBLON. Berkeley: University of California, Berkeley, 1992. http://sunsite.berkeley.edu/Philobiblon http://sunsite.berkeley.edu/Philobiblon PHILOBIBLON Google Scholar

Faulhaber, Charles B. i Ángel Gómez Moreno. «De BOOST a BETA: de Madison a Berkeley». Los códices literarios de la Edad Media. Interpretación, historia, técnicas y catalogación. Direcció de Pedro M. Cátedra. Ed. a cura d'Eva Belén Carro i Javier Durán. Salamanca: CILENGUA, Instituto de Historia del Libro y de la Lectura, 2009. 283-292. Los códices literarios de la Edad Media. Interpretación, historia, técnicas y catalogación 283 292 Google Scholar

Faulhaber, Charles B., Ángel Gómez Moreno, Antonio Cortijo Ocaña i Óscar Perea. BETA (Bibliografia de textos españoles antiguos).PHILOBIBLON. (1992-). http://sunsite.berkeley.edu/Philobiblon/BETA http://sunsite.berkeley.edu/Philobiblon/BETA BETA (Bibliografia de textos españoles antiguos) PHILOBIBLON Google Scholar

González Rolán, T., M. F. del Bario Vega i A. López Fonseca. Juan de Mena. La Ilíada de Homero. Madrid: Ediciones Clásicas, 1996. Juan de Mena. La Ilíada de Homero Google Scholar

Janeras, Sebastià. «La diffusion d'Isaac de Ninive dans la Péninsule Ibérique». Eastern Crossroads. Essays on Medieval Christian Legacy. Ed. a cura de Juan Pedro Monferrer-Sala. Piscataway: Gorgias Press, 2007. 247-274. Eastern Crossroads. Essays on Medieval Christian Legacy 247 274 Google Scholar

Lawrance, Jeremy. «Nueva luz sobre la biblioteca del Conde de Haro: inventario de 1455». El Crotalón 1 (1984): 1073-1111. «Nueva luz sobre la biblioteca del Conde de Haro: inventario de 1455» El Crotalón 1 1073 1111 Google Scholar

Riera i Sans, Jaume. Lo Breviari de baracan lo philòsof en Regiment d'Alberch. En premsa. Google Scholar

Riera i Sans, Jaume. «Presència de Josefus a les lletres catalanes». Studia in honorem prof. M. de Riquer. Vol. 2. Barcelona: Quaderns Crema, 1987. 179-220. Studia in honorem prof. M. de Riquer 2 179 220 Google Scholar

Ruiz, Elisa. Los libros de Isabel la Católica. Arqueología de un patrimonio escrito. Salamanca: Instituto del Libro y de la Lectura, 2004. Los libros de Isabel la Católica. Arqueología de un patrimonio escrito Google Scholar

Sabaté i Marín, Glòria i Lourdes Soriano Robles. «Reinas catalanas: mujeres, lectoras y protectoras de la cultura (siglos xiv-xv)». Mujeres y cultura escrita. Del mito al siglo XXI. Gijón: Trea, 2005. 85-96. Mujeres y cultura escrita. Del mito al siglo XXI 85 96 Google Scholar

Sánchez Prieto-Borja, Pedro, ed. Alfons X el Savi, General estoria. Madrid: Fundación José Antonio de Castro, 2009. 10 v. General estoria 10 Google Scholar

If you have private access to this content, please log in with your username and password here

Details

Author details

Avenoza, Gemma