WORKS CITED
Abulafia, David. A Mediterranean Emporium: The Catalan Kingdom of Majorca. Cambridge UP, 1994.
Ashcroft, Bill, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin. The Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-Colonial Literatures. 2nd edition. Routledge, 2002.
Badia, Lola. “Tres contes meravellosos del segle xiv.” Quaderns Crema, 2003.
Bautista, “Francisco. Historia y circulación de noticias en la primera mitad del siglo XIV: las casas reales de Aragón y Francia en la Crónica de 1344.” e-Spania, vol. 25, 2016.
Bisson, T.N. The Medieval Crown of Aragon: A Short History. Clarendon, 1986.
Burns, E. Jane. Arthurian Fictions: Rereading the Vulgate Cycle. Ohio State UP, 1985.
Cateura Bennàsser, Pau. Mallorca en el segle XIV. El Tall Editorial, 2005.
Chism, Christine. Alliterative Revivals. U of Pennsylvania P, 2002.
Death of Arthur, The. Translated by Norris J. Lacy. Lancelot-Grail: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation, vol. IV, edited by Norris J. Lacy. Garland, 1995, pp. 91-160.
Espadaler, Anton. “El meravellós com a luxe i pedagogía.” El món imaginari i el món meravellós a l’Edat Mitjana. Edited by Jean-Claude Schmitt. Fundació Caixa de Pensions, 1986, pp. 137-149.
Espadaler, Anton. “Un cançoner a la cort dels comtes d’Urgell.” Cançoner dels Comtes d’Urgell. Edited by A.M. Espadaler and E. Castelló. Universitat de Lleida, Institut d’Estudis llerdencs, 1999, pp. 7-19.
Finke, Laurie A., and Martin B. Shichtman. King Arthur and the Myth of History. UP of Florida, 2004.
Gaunt, Simon. “Desnaturat son li frances: Language and Identity in the Twelfth-century Occitan Epic.” Tenso 17, 2002, pp. 10-31.
Gaunt, Simon, and Ruth Harvey. “The Arthurian Tradition in Occitan Literature.” The Arthur of the French: The Arthurian Legend in Medieval French and Occitan Literature, edited by Glyn S. Burgess and Karen Pratt. U of Wales P, 2006, pp. 528-545.
Grifoll, Isabel de. “Les noves rimades entre el jo líric i la ficció de la prosa.” La narrativa en Provenza e Catalogna nel XIII e XIV secolo. ETS, 1995, pp. 109-144.
Hauf i Valls, Albert. “‘Artus, aycell qui atendon li bretó?’: La Faula, seducció o reivindicació políticomoral?” Butlletí de la Societat Arqueològica Llul.liana, vol. 56, 2000, pp. 7-24.
Hernando, Josep. Llibres i lectors a la Barcelona del s.XIV. Fundació Noguera, 1995, 2 vols.
Hillgarth, J.N. Readers and Books in Majorca, 1229-1550. 2 vols. CNRS, 1991.
Jaime III, Rey de Mallorca. Leyes palatinas. Edited by Lorenzo Pérez Martínez, Gabriel Llompart, and Marcel Durliat. Translated by Miquel Pascual Pont. Facsimile edition. José J. de Olañeta, La Isla de la Calma, 1991.
Jewers, Caroline. “The Name of the Ruse and the Round Table: Occitan Romance and the Case for Cultural Resistance.” Neophilologus, vol. 81, 1997, pp. 187-200.
Jewers, Caroline. “Another Arthur Among the Troubadours.” Tenso, vol. 24, no. 1-2, 2009, pp. 20-46.
Jofre de Foixà. Regles de trobar. The “Razos de Trobar” of Raimon Vidal and Associated Texts, edited by J.H. Marshall. Oxford UP, 1972, pp. 56-91.
Johnston, Mark D. “Modern Philology and Medieval Catalan Poetry.” Bulletin of the Midwestern Modern Language Association, vol. 16, 1983, pp. 55-69.
Kay, Sarah. Parrots and Nightingales: Troubadour Quotations and the Development of European Poetry. U of Pennsylvania P, 2013.
Lecoy de la Marche, A. Les Relations politiques de la France avec le Royaume de Majorque. 2 vols. Ernest Leroux, 1892,
Léglu, Catherine E. Multilingualism and Mother Tongue in Medieval French, Occitan and Catalan Narratives. The Pennsylvania State UP, 2010.
Levine, Caroline. Forms: Whole, Rhythm, Hierarchy, Network. Princeton UP, 2015.
Lledó-Guillem, Vicente. The Making of Catalan Linguistic Identity in Medieval and Early Modern Times. Palgrave Macmillan, 2018.
Manion, Lee. “‘In Another Kynde’: Modes of Recognition in Late Medieval English Literature.” PhD dissertation. U of Virginia, 2008.
Martínez Pérez, Antonia. “En torno a las transposiciones intertextuales de la tradición artúrica en La Faula de Guillem de Torroella.” Revista de Literatura Medieval, vol. 6, 1994, pp. 133-145.
La Mort le roi Artu. Edited by Jean Frappier. Genève: Droz, 1964.
Otaño Gracia, Nahir I. “The Past and Future Margins of Catalonia: Language Politics and Catalan Imperial Ambitions in Guillem de Torroella’s La Faula.” Rethinking Medieval Margins and Marginality. Edited by Anne E. Zimo, Tiffany D. Vann Sprecher, and Debra Blumenthal. Routledge, 2020, pp. 70-90.
Palliso i Alentorn, Llívia. “Historical and Literary Connections between La Faula and Arthurian Matter.” Repensar el sombrío medioevo. Nuevas perspectivas para el estudio de la cultura medieval y de la temprana Edad Moderna. New Perspectives for the Study of Medieval and Early Modern Culture. Edited by Francesc Massip Bonet. Reichenberger, 2014, pp. 232-241.
Paterson, Linda M. The World of the Troubadours: Medieval Occitan Society, c. 1100- c.1300. Cambridge UP, 1993.
Pere III of Catalonia. Chronicle. Translated by Mary Hillgarth. 2 vols. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies Press, 1980.
Riquer, Isabel de. “La literatura francesa en la Corona de Aragón en el reinado de Pere del Ceremonioso (1336-1387).” Imágenes de Francia en las letras hispánicas, edited by Francisco Lafarga. PPU, 1989, pp. 115-126.
Rubió i Lluch, Antoni. Documents per l’història de la cultura catalana migeval. 2 vols. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans, 1908-1921.
Schmolke-Hasselmann, Beate. The Evolution of Arthurian Romance: The Verse Tradition from Chrétien to Froissart. Translated by Margaret and Roger Middleton. Cambridge UP, 1998.
Smith, Nathaniel B. “Medieval and Renaissance in Catalan Courtly Literature.” Court and Poet: Selected Proceedings of the International Courtly Literature Society, edited by Glyn S. Burgess. Francis Cairns, 1981, pp. 297-307.
Soriano Robles, Lourdes. The “matière de Bretagne in the Corona de Aragón.” The Arthur of the Iberians: The Arthurian Legend in the Spanish and Portuguese Worlds, edited by David Hook. U of Wales P, 2015, pp. 162-186.
Thiolier-Méjean, Suzanne. Les Poésies satiriques et morales des troubadours du XIIe siècle à la fin du XIIIe siècle. A.G. Nizet, 1978.
Thiolier-Méjean, editor and translator. Une Belle au bois dormant médiévale: Frayre de Joy et Sor de Plaser. Nouvelle d’oc du XIVe siècle. Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, 1996.
Toldrà, Maria. “Notes sobre la suposada lectura ‘sebastianista’ de La Faula.” Llengua & Literatura, vol. 5, 1992-1993, pp. 471-478.
Torroella, Guillem de. La Faula, edited by Anna Maria Compagna Perrone Capano. Edicions UIB, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2007.
Torroella, Guillem de. La Faula, edited by Sara Vicent Santamaria. Tirant lo blanch, 2011.
Torroella, Guillem de. La favola, edited by Anna Maria Compagna. Carocci, 2004.
Vicent Santamaria, Sara. “‘Parole qui n’est entendue / vaut autretant comme perdue’: els problemes d’edició de La Faula de Guillem de Torroella.” Randa, vol. 55, 2005, pp. 15-42.
Vicent Santamaria, Sara. “La faula de Guillem de Torroella: ¿Literatura o política?” Res Publica, vol. 17, 2007, pp. 341-356.
Williams, Deanne. The French Fetish from Chaucer to Shakespeare. Cambridge UP, 2004.