Bulletin of Hispanic Studies

Empleos de manso con idea de cantidad no recogidos en el DRAE. Una propuesta etimológica

Bulletin of Hispanic Studies (2008), 85, (6), 763–780.

Abstract

El análisis lexicográfico de la palabra manso en los diccionarios académicos pone de relieve la sorprendente ausencia en el Diccionario de la Real Academia Española de una entrada específica, o, al menos, de alguna mención del empleo de dicha palabra con el sentido de 'una gran cantidad', bien documentado en el español del sur de la Península y en Hispanoamérica. En el presente artículo, presentamos la hipótesis de que esos usos respondan a una etimología diferente de las aducidas en cada una de las dos entradas léxicas de manso en el DRAE, y proponemos una etimología que remite al participio sustantivado del verbo latino mando, mandere (mascar).

After carrying out a lexicographic study of the Spanish word manso, we have discovered, to our surprise, that the Spanish Dictionary, Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), does not record in its pages this entry with the meaning of 'a great amount of'. Such a meaning, however, has been amply documented among Spanish speakers in Southern Spain and South America. Our research suggests that these uses derive from a different etymology than the one currently used by the DRAE, and we propose that they be associated with the past participle of the Latin verb mando, mandere (to chew).

Access Token
£25.00
READ THIS ARTICLE
If you have private access to this content, please log in with your username and password here

Alcalá Venceslada, Antonio, 1998. Vocabulario andaluz, edición facsímil de la impresa por la Real Academia Española en el año 1951 (Jaén: Universidad de Jaén y Cajasur). edición facsímil de la impresa por la Real Academia Española en el año 1951 Vocabulario andaluz Google Scholar

Alonso Hernández, José Luis, 1979. El lenguaje de los maleantes españoles de los siglos XVI y XVII: la germanía (introducción al léxico del marginalismo) (Salamanca: Universidad de Salamanca). Google Scholar

Alvar Ezquerra, Manuel, 2000. Tesoro léxico de las hablas andaluzas (Madrid: Arco/Libros). Tesoro léxico de las hablas andaluzas Google Scholar

Aristóteles, 1990. Aristóteles, Retórica, trad. de Antonio Tovar (Madrid: Centro de Estudios Constitucionales). Aristóteles, Retórica Google Scholar

Aristófanes, 1995. Aristófanes. I. Los Acarnienses. Los Caballeros, trad. de Luis Gil (Madrid: Gredos). Aristófanes. I. Los Acarnienses. Los Caballeros Google Scholar

Besses, Luis, 1989. Diccionario de argot español, o lenguaje jergal gitano, delincuente profesional y popular, edición facsímil de la impresa por Sucesores de Manuel Soler en Barcelona en 1905, (Cádiz: Universidad de Cádiz). edición facsímil de la impresa por Sucesores de Manuel Soler en Barcelona en 1905 Diccionario de argot español, o lenguaje jergal gitano, delincuente profesional y popular Google Scholar

Chamorro Fernández, María Inés, 2002. Tesoro de villanos (Barcelona: Herder). Tesoro de villanos Google Scholar

Charpin, François, 1991. Lucilius. Satires. Tome III (París : Les Belles Lettres). Lucilius. Satires. Tome III Google Scholar

Coello Vila, Carlos (ed.), 1998. Diccionario COBA. Sociolecto de la delincuencia boliviana (La Paz : Instituto Boliviano de Lexicografía). Diccionario COBA. Sociolecto de la delincuencia boliviana Google Scholar

Corominas, Joan y José Antonio Pascual, 1980. Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, vol. III (G-MA) (Madrid: Gredos). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico Google Scholar

Covarrubias, Sebastián de, 1993. Tesoro de la lengua castellana o española, edición de Martín de Riquer (Barcelona: Alta Fulla). edición de Martín de Riquer Tesoro de la lengua castellana o española Google Scholar

Cuervo, Rufino José, 1993. Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana, t. VI (L–N) (Santa Fe de Bogotá: Instituto Caro y Cuervo). Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana Google Scholar

Delibes, Miguel, 1978 [1950]. El camino (Barcelona: Destino). Google Scholar

Ernout, Alfred y Antoine Meillet, 1985. Dictionnaire étymologique de la langue latine. Historie des mots, quatrième édition (París: Klincksieck). quatrième édition Dictionnaire étymologique de la langue latine. Historie des mots Google Scholar

García Jurado, Francisco, 2003. Introducción a la semántica latina. De la semántica tradicional al cognitivismo (Madrid: Universidad Complutense). Introducción a la semántica latina. De la semántica tradicional al cognitivismo Google Scholar

García-Hernández, Benjamín, 1980. Semántica estructural y lexemática del verbo (Reus: Avesta). Semántica estructural y lexemática del verbo Google Scholar

González Salas, Manuel, 1982. Así hablamos. Vocabulario popular sevillano (Sevilla: Prensa Española). Así hablamos. Vocabulario popular sevillano Google Scholar

González Salas, Manuel, 1994. Así hablamos (también). El español andaluz (Sevilla: Ediciones Alfar). Así hablamos (también). El español andaluz Google Scholar

González Salgado, José Antonio, 2003. Vocabulario tradicional de Extremadura. Léxico de la agricultura y la ganadería (Mérida: Editora Regional de Extremadura). Vocabulario tradicional de Extremadura. Léxico de la agricultura y la ganadería Google Scholar

Lara, Luis Fernando (director), 2002. Diccionario del español usual en México, primera edición, segunda reimpresión (México: Colegio de México). primera edición, segunda reimpresión Diccionario del español usual en México Google Scholar

Lázaro Carreter, Fernando, 1974 [1956]. 'Lope, pastor robado. Vida y arte en los sonetos de los mansos', en Estilo barroco y personalidad creadora. Góngora, Quevedo, Lope de Vega (Madrid: Cátedra), pp. 149–67. Google Scholar

Lázaro Carreter, Fernando, 1974 [1971]. 'Cristo, pastor robado (Las escenas sacras de La buena guarda)', en Estilo barroco y personalidad creadora. Góngora, Quevedo, Lope de Vega (Madrid: Cátedra), pp. 169–85. Google Scholar

Leeman, Anton D., Harm Pinkster y Edwin Rabbie, 1989. De Oratore libri III (Heidelberg: Winter). De Oratore libri III Google Scholar

Luque, Juan de Dios, Antonio Pamies y Francisco José Manjón, 2000. Diccionario del insulto (Barcelona: Ediciones Península). Diccionario del insulto Google Scholar

Martín Rodríguez, Antonio María y Juan José Bellón Fernández, 2006. 'Comerse el manso: el hipotético origen latino de una expresión coloquial', en Actes du VIIème Colloque international sur le latin vulgaire et tardif, ed. Carmen Arias Abellán (Sevilla: Universidad de Sevilla), pp. 449–61. Comerse el manso: el hipotético origen latino de una expresión coloquial Actes du VIIème Colloque international sur le latin vulgaire et tardif 449 61 Google Scholar

Menéndez Pidal, Ramón, 1986. Orígenes del español, décima edición (Madrid: Espasa Calpe). décima edición Orígenes del español Google Scholar

Meyer-Lübke, Wilhelm, 1935. Romänisches etymologisches Wörterbuch, tercera edición (Heidelberg: Winter). tercera edición Romänisches etymologisches Wörterbuch Google Scholar

Nebrija, Elio Antonio de, 1979. Diccionario Latino-Español (Barcelona: Puvill-Editor). Diccionario Latino-Español Google Scholar

Otto, A, 1964 [1890]. Die Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten der Römer (Hildesheim: Georg Olms). Google Scholar

Palencia, Alfonso de, 1967. Universal Vocabulario en Latín y en Romance, reproducción facsimilar de la edición de Sevilla, 1490 (Madrid: Comisión Permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Española). reproducción facsimilar de la edición de Sevilla, 1490 Universal Vocabulario en Latín y en Romance Google Scholar

Pedraza Jiménez, Felipe B., 2003. El universo poético de Lope de Vega (Madrid: Laberinto). El universo poético de Lope de Vega Google Scholar

Real Academia Española, 1892. Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española. Tomo II . Autos y Coloquios (Madrid: Sucesores de Rivadeneyra). Tomo II . Autos y Coloquios Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española. Google Scholar

Real Academia Española, 2001. Diccionario de la Lengua Española, vigésima segunda edición (Madrid: Espasa Calpe). vigésima segunda edición Diccionario de la Lengua Española Google Scholar

Real Academia Española, 2001. Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (Madrid: Espasa Calpe). Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española Google Scholar

Ruiz Fernández, Ciriaco, 2001. Diccionario ejemplificado de argot (Barcelona: Ediciones Península). Diccionario ejemplificado de argot Google Scholar

Sánchez, Aquilino (ed.), 2001. Gran diccionario de uso del español actual (Madrid: SGEL). Gran diccionario de uso del español actual Google Scholar

Sanmartín Sáez, Julia, 1998. Diccionario de argot (Madrid: Espasa Calpe). Diccionario de argot Google Scholar

Terés Sádaba, Elías, 1986. Materiales para el estudio de la toponimia hispanoárabe: nómina fluvial (Madrid: CSIC). Materiales para el estudio de la toponimia hispanoárabe: nómina fluvial Google Scholar

Wilkins, Augustus S. (ed.), 1990. M. Tulli Ciceronis de oratore libri tres, with Introduction and notes (Hildesheim: Georg Olms). M. Tulli Ciceronis de oratore libri tres, with Introduction and notes Google Scholar

If you have private access to this content, please log in with your username and password here

Details

Author details

Martín Rodríguez, Antonio María

Bellón Fernández, Juan José