Bulletin of Hispanic Studies

Contrasting Dative Expression in Varieties of Portuguese

Bulletin of Hispanic Studies (2020), 97, (1), 59–80.

Abstract

This paper aims to contrast the dative expression in different varieties of Portuguese. While European Portuguese uses ditransitive prepositional constructions (DPC) and Recipients [±ANIM] are introduced by the functional preposition a, non-European varieties of Portuguese exhibit a range of alternative strategies: (i) Brazilian Portuguese and Angolan Portuguese use a DPC introduced by para or em respectively; (ii) Mozambican Portuguese tends to use double object constructions (DOC) and dative passives; and (iii) Santomean Portuguese exhibits dative alternation between DOC and DPC which make use of either the preposition a or para. In this paper we discuss to what extent the strategies employed by these Portuguese varieties are due to the historical contact with Creole and Bantu languages, as well as to an ambiguous input from European Portuguese.

El objetivo de este trabajo es comparar la expresión del dativo en diferentes variedades del portugués. Mientras que en el portugués europeo se utilizan construcciones ditransitivas preposicionales (DPC) y los destinatarios [± ANIM] están introducidos por la preposición a, en las variedades no europeas del portugués se emplean estrategias distintas: (i) el portugués brasileño y el angolano utilizan una DPC introducida por para o em, respectivamente; (ii) el portugués mozambiqueño usa mayoritariamente la construcción de doble objeto (DOC) y pasivas de dativo; y (iii) el portugués de Santo Tomé presenta una alternancia dativa entre DOC y DPC, en la que se puede emplear a o para. En este artículo analizamos hasta qué punto las estrategias empleadas por estas variedades de portugués se deben al contacto histórico con las lenguas criollas y bantúes, así como al input ambiguo del portugués europeo.

Access Token
£25.00
READ THIS ARTICLE
If you have private access to this content, please log in with your username and password here

Works cited

Baker, Mark, 1988. Incorporation: A Theory of Grammatical Function Changing (Chicago, IL: The University of Chicago Press). Google Scholar

Bispo, Karla, 2004. ‘A sintaxe do dativo no português’, Cadernos do CNLP VIII 14. www.filologia.org.br/viiicnlf/anais/caderno14-02.html. Accessed 24 October 2019. Google Scholar

Bouchard, Marie-Eve, 2017. ‘Linguistic Variation and Change in the Portuguese of São Tomé’, Doctoral dissertation, New York University. Google Scholar

Bouchard, Marie-Eve, 2019. ‘Language Shift from Forro to Portuguese: Language Ideologies and the Symbolic Power of Portuguese on São Tomé Island’, Lingua 2712: 1–16. Google Scholar

Brito, Ana Maria, 2008. ‘Grammar Variation in the Expression of Verb Arguments: The Case of the Portuguese Indirect Object’, Phrasis 2: 31–58. Google Scholar

Cabral, Lisander, 2005. ‘Complementos verbais preposicionados do português em Angola’, Masters thesis, Universidade de Lisboa. Google Scholar

Chatelain, Héli, 1894. Folk-tales of Angola – Fifty Tales, with Kimbundu Text Literal English Translation, Introduction and Notes (Honululu: University Press of the Pacific). Google Scholar

Chavagne, Jean-Pierre, 2005. ‘La Langue portugaise d’Angola: étude des écarts par rapport à la norme européenne du portugais’, Doctoral dissertation, Université Lumière, Lyon. Google Scholar

Chimbutane, Feliciano, 2012. Panorama linguístico de Moçambique: análise dos dados do III recenseamento geral da população e habitação de 2007 (Maputo: Instituto Nacional de Estatística). Google Scholar

Chimbutane, Feliciano, 2018. ‘Portuguese and African Languages in Mozambique. A Sociolinguistic Approach’, in The Portuguese Language Continuum in Africa and Brazil, ed. Laura Álvarez López, Perpétua Gonçalves and Juanito Ornelas de Avelar (Amsterdam: John Benjamins), pp. 89–110. Google Scholar

Cunha, Luís Filipe, 2004. ‘Semântica das predicações estativas para uma caracterização aspectual dos estados’, Doctoral dissertation, Universidade do Porto. Google Scholar

Cyrino, Sónia, 1993. ‘Observações sobre a mudança diacrônica no Português do Brasil: objecto nulo e clíticos’, in Português Brasileiro – uma viagem diacrônica, ed. Ian Roberts and Mary Kato (Campinas: Editora da UNICAMP), pp. 163–84. Google Scholar

Cyrino, Sónia, 2000. ‘The Null Object in Brazilian Portuguese’, unpublished manuscript, University of Hamburg. Google Scholar

Duarte, Inês, 1987. ‘A construções de topicalização na gramática do português. Regência, Ligação e Condições sobre Movimento’, Doctoral dissertation, Universidade de Lisboa. Google Scholar

Duarte, Inês, Madalena Colaço, Anabela Gonçalves, Amalia Mendes and Matilde Miguel, 2009. ‘Lexical and Syntactic Properties of Complex Predicates of the Type >light verb + deverbal noun>’, Arena Romanistica. Journal of Romance Studies 4: 48–57. Google Scholar

Firmino, Gregório, 2008. ‘Aspectos da nacionalização do português em Moçambique’, Vereda 9: 115–34. Google Scholar

Firmino, Gregório, 2011. ‘Nation-statehood and linguistic diversity in the postcolony: The case of Portuguese and indigenous languages in Mozambique’, in Postcolonial linguistic voices: Identity choices and representation, ed. E. A. Anchimbe and S. A. Mforteh (Berlin: De Gruyter Mouton), pp. 99–117. Google Scholar

Gomes, Cristina, 2003. ‘Variação e mudança na expressão do dativo no português brasileiro’, in Mudança lingüística em tempo real, ed. Maria da Conceição Paiva and Maria Eugénia Duarte (Rio de Janeiro: ContraCapa / FAPERJ), pp. 81–96. Google Scholar

Gonçalves, Anabela, and Eduardo Paiva Raposo, 2013. ‘Verbo e sintagma verbal’, in Gramática do Português, ed. Eduardo Paiva Raposo, Maria Fernanda Bacelar do Nascimento, Maria Antónia Mota, Luísa Segura and Amalia Mendes (Lisbon: Fundação Calouste Gulbenkian), II, pp. 1155–220. Google Scholar

Gonçalves, Perpétua, 1990. ‘A construção de uma gramática do português de Moçambique: Aspectos da estrutura argumental dos verbos’, Doctoral dissertation, Universidade de Lisboa. Google Scholar

Gonçalves, Perpétua, 2002. ‘The Role of Ambiguity in Second Language Change: The Case of Mozambique African Portuguese’, Second Language Research 18.4: 325–47. Google Scholar

Gonçalves, Perpétua, 2004. ‘Towards a Unified Vision of Classes of Language Acquisition and Change Arguments from the Genesis of Mozambican Portuguese’, Journal of Pidgins and Creole Languages 19.2: 225–59. Google Scholar

Gonçalves, Perpétua, 2010. A génese do Português de Moçambique (Lisbon: INCM). Google Scholar

Gonçalves, Perpétua, 2012. ‘Lusofonia em Moçambique: com ou sem glotofagia?’ Paper presented at the II Congresso Internacional de Linguística Histórica – Homenagem a Ataliba Teixeira de Castilho, São Paulo. www.catedraportugues.uem.mz/lib/docs/lusofonia_em_mocambique.pdf. Accessed 25 November 2019. Google Scholar

Gonçalves, Perpétua, and Feliciano Chimbutane, 2004. ‘O papel das línguas bantu na génese do português de Moçambique: O comportamento sintáctico de constituintes locativos e direccionais’, Papia 14: 7–30. Google Scholar

Gonçalves, Rita, 2010. ‘Propriedades de subcategorização verbal no português de S. Tomé’, Masters Thesis, Universidade de Lisboa. Google Scholar

Gonçalves, Rita, 2016. ‘Construções Ditransitivas no Português de São Tomé’, Doctoral dissertation, Universidade de Lisboa. Google Scholar

Gonçalves, Rita, 2017. ‘Dative Variation in the Portuguese of São Tomé’, in Studies on Variation in Varieties of Portuguese, ed. Pilar Barbosa, Cristina Paiva and Celeste Rodrigues (Amsterdam: John Benjamins), pp. 301–20. Google Scholar

Gonçalves, Rita, and Tjerk Hagemeijer, 2015a. ‘O português num contexto multilingue: o caso de São Tomé e Príncipe’, Revista Científica da Universidade Eduardo Mondlane. Série Letras e Ciências Sociais 1.1: 87–107. Google Scholar

Gonçalves, Rita, and Tjerk Hagemeijer, 2015b. ‘Dative Objects in the Creole and Portuguese of São Tomé’, paper presented at the SPCL / ACBLPE Joining Meeting, Graz – Austria. Google Scholar

Gonçalves, Rita, and Tjerk Hagemeijer, in press. ‘Construções ditransitivas em contacto: o português e o forro’ in Dinâmicas do português no Atlântico: África e Brasil, ed. Carlos Figueiredo, Tjerk Hagemeijer and Márcia Oliveira (Lisbon: Chiado Editora). Google Scholar

Hagemeijer, Tjerk, 2007. ‘Clause Structure in Santome’, Doctoral dissertation, Universidade de Lisboa. Google Scholar

Hagemeijer, Tjerk, 2009. ‘As línguas de S. Tomé e Príncipe’, Revista de Crioulos de Base Lexical Portuguesa e Espanhola 1.1: 1–27. Google Scholar

Hagemeijer, Tjerk, 2013. ‘The Gulf of Guinea Creoles: Genetic and Typological Relations’, in Creole Languages and Linguistic Typology, ed. Parth Bhatt and Tonjes Veenstra (Amsterdam: John Benjamins), pp. 163–206. Google Scholar

Hagemeijer, Tjerk, 2016. ‘O português em contacto em África’, in Manual de linguística Portuguesa, ed. Ana Maria Martins and Ernestina Carrilho (Berlin: Walter De Gruyter), pp. 43–67. Google Scholar

Hagemeijer, Tjerk, 2018. ‘From Creoles to Portuguese: Language Shift in São Tomé and Príncipe’, in The Portuguese Language Continuum in Africa and Brazil, ed. Laura Álvarez López, Perpétua Gonçalves and Juanito Ornelas de Avelar (Amsterdam: John Benjamins), pp. 169–84. Google Scholar

Hagemeijer, Tjerk, Rita Gonçalves, Afonso Miguel and Inês Duarte, 2019. Possession and Location in Urban Angolan Portuguese, Paper presented at the SPCL / ACBLPE Joining Meeting, Lisbon, Portugal. Google Scholar

Hodges, Tony, 2004. Angola: Anatomy of an Oil State (Oxford, Bloomington and Indianapolis: The Fridtjof Nansen Institute, James Currey and Indiana University Press). Google Scholar

Hyman, L., and A. Duranti, 1982. ‘On the object relation in Bantu’, Syntax and Semantics 15: 217–39. Google Scholar

Inverno, Liliana, 2005. ‘Angola’s Transition to Vernacular Portuguese’, Masters thesis, Universidade de Coimbra. Google Scholar

Inverno, Liliana, 2011. ‘Contact-induced Restructuring of Portuguese Morphosyntax in Interior Angola. Evidence from Dundo (Lunda Norte)’, Doctoral dissertation, Universidade de Coimbra. Google Scholar

Levinson, Lisa, 2005. ‘“To” in Two Places in Dative alternation’, The University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 11.1: 155–68. Google Scholar

Lucchesi, Dante, and Camila Mello, 2009. ‘A Alternância dativa’, in O Português Afro-Brasileiro, ed. Dante Lucchesi, Alan Baxter and Ilza Ribeiro (Salvador: EDUFBA), pp. 427–56. Google Scholar

Mata, Inocência, 2010. Polifonias Insulares: Cultura e Literatura de São Tomé e Príncipe (Lisbon: Colibri). Google Scholar

Miguel, Maria Helena, 2003. Dinâmica da pronominalização no Português de Luanda (Luanda: Nzila). Google Scholar

Miguel, Afonso, 2019. ‘Integração morfológica e fonológica de empréstimos lexicais bantos no português oral de Luanda’, Doctoral dissertation, Universidade de Lisboa. Google Scholar

Miguel, Matilde, Anabela Gonçalves and Inês Duarte, 2011. ‘Dativos não argumentais em português’, in Textos Seleccionados do XXVI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, ed. Armanda Costa, Isabel Falé and Pilar Barbosa (Lisbon: APL and Colibri), pp. 388–400. Google Scholar

Mingas, Amélia, 2000. Interferência do kimbundu no português falado em Lwanda (Porto: Campo das Letras). Google Scholar

Mingas, Amélia, 2002. ‘Ensino da Língua Portuguesa no Contexto de Angola’, in Uma política de língua para o português, ed. Maria Helena Mira Mateus (Lisbon: Edições Colibri), pp. 45–50. Google Scholar

Oliveira, Fátima, 2003. ‘O tempo dos indivíduos’, Línguas e Literaturas 20.2: 523–37. Google Scholar

Paiva Raposo, Eduardo, and Maria Francisca Xavier, 2013. ‘Preposição e sintagma preposicional’, in Gramática do português, ed. Eduardo Paiva Raposo, Maria Fernanda Bacelar do Nascimento, Maria Antónia Mota, Luísa Segura and Amália Mendes (Lisbon: Fundação Calouste Gulbenkian), II, pp. 1497–539. Google Scholar

Rappaport Hovav, Malka, and Beth Levin, 2008. ‘The English Dative Alternation: The Case for Verb Sensivity’, Journal of Linguistics 44: 129–67. Google Scholar

Scher, Ana Paula, 1996. ‘As construções com dois complementos no inglês e no português do Brasil: um estudo sintático comparativo’, Masters thesis, Universidade Estadual de Campinas. Google Scholar

Torres Morais, Maria Aparecida, and Rosane de Andrade Berlinck, 2007. ‘Eu disse pra ele ou disse-lhe a ele: a expressão do dativo nas variedades europeia e brasileira do português’, in Descrição, história e aquisição do português brasileiro – Estudos dedicados a Mary Aizawa Kato, ed. Ataliba Castilho, Maria Aparecida Torres Morais, Ruth Lopes, E. Vasconcellos, Sônia Cyrino and Maria Lazzarini (Campinas and São Paulo: Pontes / FAPESP), pp. 61–83. Google Scholar

Torres Morais, Maria Aparecida, and Heloísa Maria Lima-Salles, 2010. ‘Parametric Change in the Grammatical Encoding of Indirect Objects in Brazilian Portuguese’, Probus 22.2: 181–209. Google Scholar

If you have private access to this content, please log in with your username and password here

Details

Author details

GONÇALVES, RITA