Poetry & Translation
The Art of the Impossible
Preface 1. On First Looking 2. What Is Lost? 3. Thou Art Translated 4. The Art of the Impossible 5. Nostalgia for World Culture 6. Translating the ‘Foreign’ 7. The Quick and the Dead Bibliography Index
Scholars and practitioners of poetry translation will welcome this intelligent and insightful new book.
Robinson’s monograph is a splendid achievement, and should occupy a very desirable place on the shelves of Translation Studies sections in libraries everywhere – even though its argument lays waste to so many of its neighbours.
Translation and Literature
Scholars and practitioners of poetry translation will welcome this intelligent and insighful new book.
Metamorphoses, Volume 20, Issue 1
Informative as well as argued, polemical as well as seeking out common ground, and written in a no-nonsense, clear style, Poetry & Translation shows quite simple things to be complex and more nuanced than thought but has also a refreshing directness about dealing with things that have often been made to seem too complex to deal with. It is also written from the triple perspective of poet, translator and critic. A fine book.
University of Oxford
Size: 239 × 163 mm
Publication: March 5, 2010
Series: Poetry &... 3